最近、總為些瑣事所困擾著………
工作上遇到了瓶頸,一種需要自我在突破的瓶頸,到該是決定的十字路口了吧!
感慨人生無常與現實,前一秒可能還是熟人,下一秒卻得變成路人,裝作完全不認識。為甚麼會變得這樣勒!?或許、每個人都在為自己的理想與未來奮力打拼著,但此時此刻的我卻有點遲疑、有些困惑,應該是被過去的包袱所牽絆著吧,我越是想努力掙脫,卻越陷越深,越是想努力掩飾卻徒勞無功….

不必活得完美、任誰都有脆弱的一面,為了不讓自己後悔、試著超越今天吧!

這是一個好朋友捎來的訊息,這句話讓我感觸很深!
尤其、是現在這樣一個心情低落的時刻,即使是簡單的一句話卻讓我五味雜陳。



絢香 - 夢を味方に (夢的夥伴)

作曲: 絢香 /蔦谷好位置
作詞: 絢香
歌詞:

泣いて 笑って 悩んで
そんな日々も全部 全部 未来へ
つながって道を創る
歩く先に何が待ってるかな?

哭著 笑著 煩惱著
把那些日子全部 全部交給未來
相繫著開創道路
在步伐的前方 有什麼在等待?

綺麗に生きなくていい 誰でも弱さはある
後悔しないように 今を 駆けぬけてみようよ
君にしかない その翼 広げて
その瞳(め)に映る 奇跡を抱きしめて
(Just fly high)

不必活得完美 任誰都有脆弱的一面
為了不讓自己後悔 試著超越今天吧
展開只屬於你的那雙翅膀
擁抱那雙眼眸中映出的奇蹟
(Just fly high)

素直になれないまま
随分 遠回りしてきたけど
1人1人違って
決まりごとなんてないと気づいた

無法坦率以對
也繞了不少遠路
但我終於發現
每個人都不一樣 沒有什麼是一定非這樣不可

夢とか希望の 本当の意味はわからないけど
素敵な自分になれる 魔法なんだと思う
涙こらえて 笑わなくていいよ
君にしかない その翼があるから
(Fly with your wing that you only have in yourself)
(So you can fly high)

夢想希望之類的真正意義 雖然我不懂
但我想 那是種讓自己變得迷人的魔法
不必忍住淚水 強顏歡笑了
因為你有那雙 只屬於你的翅膀
(Fly with your wing that you only have in yourself)
(So you can fly high)

そっと目を閉じ イメージして
思い描いた夢を 味方にして
負けたくないと 悔しそうな君は
誰より夢に 近づいているから
君にしかない その翼広げて
その瞳(め)に映る 奇跡を抱きしめて
(Take a chance)
(Get yourself)
(Love your dream)
(Have a smile)
(Always be with you)

輕輕閉上雙眼想像
讓心中描繪的夢想 作自己的後盾
不想輸而懊悔不已的你
比誰都要接近自己的夢想
展開只屬於你的那雙翅膀
擁抱住那雙眼眸中映出的奇蹟
(Take a chance)
(Get yourself)
(Love yourdraem)
(Have a smile)
(Always be with you)

感謝好朋友sammi的熱心翻譯^^

arrow
arrow
    全站熱搜

    daniel2peng 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()